Pregnancy Stages 임신 단계



Fatigue - You may feel 'bone tired' or become easily fatigued during pregnancy, especially in your first trimester. 피로 - 너 '또는 뼈'가 쉽게 싫증을 느낄 수도 임신 중에 피로, 특히 임신 초기 3.

Remember that your body is working harder producing certain hormones and supplying blood and nutrients to your baby in the womb. 여러분의 신체가 어려워 특정 호르몬 생산과 자궁에 혈액과 명심하여 아기에게 영양분을 공급하고있다.

One of the hormones, progesterone, is a central nervous system depressant, so this hormone can make you feel drowsy or sleepy. 하나는 호르몬의 프리스톤, 중추 신경계 depressant, 그래서 당신이 호르몬 졸려 졸려하거나 만들 수있다.

Try to pamper yourself during this time. 이 시간 동안 자신에 푹 빠져 봅니다. Many women find that after their first trimester, they have renewed energy and stamina. 첫 임신 후 많은 여성들이 그들의 에너지와 체력을 새롭게 발견했다. In the meantime, take naps or just rest if you can. 그러는 동안, 또는 좀 쉬어야 할 수있다면 낮잠.

Bleeding - It is not unusual to have a small amount of spotting or bleeding early in pregnancy - around 10 to 14 days after conception. 출혈 - 안보 또는 임신 초기에 출혈의 작은 액수가 이례되지 않습니다 - 임신 주위 10-14일.

This bleeding is a bit earlier, spottier and 'pinker' in color than a usual menstrual cycle and it doesn't last very long. 이 피가 조금 일찍 spottier 및 '핑커'색상에 평소보다 생리주기가 너무 오래되지 않습니다.

Talk to your doctor and let him know about this, but don't be concerned unless the bleeding is heavy and lasts a long time. 의사와 상담해서 이것에 대해 알려주지만, 출혈이 심한이며 않으면 오랜 시간이 지났습 염려하지 마라. You may also get a bit of cramping early in pregnancy. 또한 임신 초기에 경련의 비트를 얻을 수있습니다.

Changes in Appetite or Food Preferences - The smell of some foods may cause nausea during early pregnancy. 식욕이나 식품 환경 설정에서 변경 - 일부 음식의 냄새가 초기 임신 중 구토 증세를 일으킬 수있습니다.

Or you may find you have a craving for certain foods during late pregnancy. 또는 당신이 늦은 임신 동안에 특정 음식에 대한 갈망도 찾을 수있습니다. The famous 'ice cream and pickles' legend is not so far from the truth for some women! 유명한 '아이스크림과 피클'전설의 일부 여성에 대한 진실에서 너무 멀리 아니다!

Many women find that they can no longer abide coffee during early pregnancy, and that this aversion subsides as their pregnancy progresses. 많은 여성들이 임신 중에 커피를 준수 더이상 일찍 수 있으며,이 혐오감을 찾을 그치면들은 임신을 진행했다.

Among the foods that may wreak havoc on your stomach: Meat, cheese or milk, and spicy foods. 매운 음식 귀하의 뱃속에 혼란에 빠뜨릴 수있는 음식 : 육류, 치즈 또는 우유, 그리고 중. Don't be surprised if these preferences and aversions change as your pregnancy progresses. 이러한 환경 설정을 변경하는 경우 귀하의 임신으로 진행 aversions 놀라지 마세요.

Morning Sickness, Nausea and Vomiting - Typically confined to early pregnancy, though some women experience this symptom for up to six months. 비록 일부 여성에 대한 6 개월이 증상을 경험 입덧, 메스꺼움과 구토 - 일반적으로 임신 초기에 감금했다.

Most women encounter morning sickness for about a month during their first trimester, and symptoms can start as early as 14 days after conception. 약 한 달 동안 대부분의 여성들은 임신 중에 입덧 첫 만남, 그리고 증상은 임신 후 이르면 14 일 시작할 수있습니다.

Morning sickness is not always confined to the morning, and it results from the changing levels of estrogen in the body. 입덧은 항상 아침에, 그리고 몸 안에서 에스 트로겐의 변화 수준에서 결과를 국한되지 않습니다.

Some women experience morning sickness with no trigger, while others will become nauseous from certain smells like cigarette or cigar smoke, strong perfume, coffee or the smell of certain foods cooking. 방아쇠를 가진 경험이없는 여성은 입덧, 반면 다른 일부에서 입덧이 될 담배 또는 담배 연기, 강한 향수, 커피 또는 특정 음식을 요리의 냄새가 난다.

Increased Urination - As your uterus enlarges, you are likely to feel the urge to go to the bathroom more often. 배뇨 증가 - 자궁 넓힌다로서, 당신은 충동을 느끼고 화장실에 더 자주 갈 가능성이 높다. This is normal during the first and third trimester. 이것은 첫 번째와 세 번째 임신 기간 동안 정상입니다.

Breast Tenderness and Changes - Increased production of the estrogen and progesterone is required to prepare the breasts for nursing. 유방 부드러움과 변경 사항 - 에스 트로겐의 생산과 프리스톤 간호 향상을 위해 가슴을 준비하는 데 필요합니다.

During the early stages of pregnancy, some women complain that their breasts become so tender and sensitive that they can't even sleep on their stomach or touch the tissue on their breasts without discomfort. 임신의 초기 단계 동안 일부 여성들은 가슴이 불평을 너무 부드러운 그리고 그들은 심지어는 위장에 잠을 못 자 또는 그들의 가슴에 불편함이없이는 조직의 터치에 민감한.

This tenderness does pass. 이 부드러움을 통과 않습니다. Women who are flat-chested often welcome the changes that pregnancy brings, as their breasts increase in size. 여성 평평하다고 - 종종 자신의 가슴이 증가함에 따라 크기가 생기면 임신 변경, 가슴을 환영합니다.

Be sure to buy and wear a comfortable bra, with plenty of support, during and after pregnancy to accommodate these changes. 구매 반드시 편안한 브래지어를 착용하는 동안 충분한 지원, 그리고 이러한 변화를 수용 후 임신. If you are planning to nurse your baby, you will want to look for special 'nursing bras' to make nursing easier. 간호사에게 아기를 계획하고있다면, 당신은 '특별 간호 브래지어'를 찾아 쉽게 간호을 만들고 싶어한다.

Headaches - Many pregnant women complain of mild headaches that occur frequently, early in pregnancy. 두통 - 많은 임신 여성에서 자주 발생하는 가벼운 두통, 임신 초기의 불평을했다. These headaches occur because of increased blood circulation caused by hormonal fluctuation and changes in the body. 이러한 두통은 혈액 순환 증가와 신체 호르몬의 변화로 인한 변동으로 인해 발생합니다.

Constipation and Bloating - Constipation is common during early pregnancy because of an increase in progesterone that slows digestion. 변비와 Bloating - 소화제 변비 프리스톤 그 증가 속도가 느려집에 이른 때문에 임신 중에 흔히 볼 수있다. Drink plenty of water to keep your body hydrated and help ease constipation and bloating. 물을 많이 마셔 몸 hydrated를 유지하고 변비 완화 및 bloating 도움이됩니다.

Mood Fluctuation - Again, it is all due to the hormonal changes in your body. 기분 변동 - 다시, 귀하의 모든 신체에서 가장 호르몬 변화로 인해입니다. You may be an even-tempered person and suddenly find yourself crying or losing your temper for no reason. 당신은 심지어 - 무정 사람이 될 수있다는 갑자기 울음을 또는 아무 이유없이 성질을 잃고 스스로 찾을 수있다.

Understand that these mood swings are common during the first trimester and will usually improve. 이러한 감정 기복이 첫 번째 임신 기간 동안 일반적인 이해 일반적으로 향상됩니다.

Dizziness - Early in your pregnancy you may feel dizzy or faint because of low blood sugar and changes in circulation and hormone levels. 어지러움 - 일찍 현기증이나 낮은 혈당 및 혈액 순환과 호르몬 수치에 변화의 현기증을 느낄 수도 있기 때문에 임신에.

Be sure to drink plenty of water and keep crackers and other healthy snacks on hand to address low blood sugar and don't be surprised if you need to rest and pamper yourself a bit more, especially during early pregnancy. 물을 많이 마시과 휴식을하면 저혈당 주소로 자신을 조금 더하고 싶은 필요 놀라지 말라고 크래커와 손을에있는 다른 건강 간식을 계속하는 동안, 특히 임신 초기에 있는지 확인합니다.

Weight Gain and Changes in Center of Gravity - Your balance and center of gravity are going to change as your body changes. 체중 증가와 센터는 중력의 변화 - 당신의 균형과 중력의 중심을 변경하여 신체의 변화로 가고있다.

Don't try to walk a tightrope or a ladder in your new, 'enhanced' condition! 줄타기 또는 귀하의 새 ','상태가 향상된!에 사다리를 걸어하려고하지 마십시오

Wear sensible shoes without high heels so you can balance and walk more easily without falling or stumbling. 하이힐 재치있는 신발을 착용하지 않고 균형을 할 수 있도록 지원하고보다 용이하게 136없이 나빠졌거나 도보.

Most mothers gain 25 to 35 pounds, some as much as 50-60 pounds during pregnancy. And that additional can make you uncomfortable, causing back strain and soreness. 대부분의 엄마들은 임신 중에 증가 25-35파운드, 일부만큼 50~60파운드. 그리고 추가 당신을 불편하게 만들 수, 변형과 통증 다시 불러 일으킨다. 50% of all pregnant women develop low-back pain at some time during their pregnancy. 모든 임신 여성의 50 %가 낮은 시간에 -들은 임신 중에 허리 통증을 개발했다.

Be sure to use your legs when you are lifting and use common sense when lifting or climbing during pregnancy. 다리를 사용하면 반드시 해제하고 상식을 사용 해제하거나 임신 중에 등반 때.

Increased and displaced weight puts more stress on joints and as the baby grows, your lower back must compensate for this weight. 그리고 난민 관절에 체중이 증가하고 더 많은 스트레스를 박았로 아기가 자라고, 당신의 허리는이 무게에 대한 보상해야합니다.

We'll talk about exercise in a little while, but for now, understand that it is important to keep your muscles strong and limber during this time, in order to avoid back strain and fatigue. 우리가 운동에 대해 조금은 빠졌지만 다시 얘기하자 위해서는 긴장과 피로를 피하기 위해 지금 으로서는 그것이 당신의 근육이 강력하고 유연이 시간 동안 계속하는 것이 중요합니다, 이해합니다.



Comments 코멘트

* Name: * 이름 :
* Email: * 이메일 :
Website URL: 웹사이트 URL :
Title / Subject: 제목 / 제목 :
Hide my email 내 이메일을 숨기기
* Comments: * 코멘트 :
* *



Translate Page Into English Translate Page Into Spanish Translate Page Into French Translate Page Into German Translate Page Into Portuguese Translate Page Into Korean Translate Page Into Japanese Translate Page Into Italian

Pregnancy Menu 임신 메뉴


Pregnancy Articles 임신 문서

Healthy Working During Pregnancy 건강한 작업 임신 중
Pregnancy Signs 임신 징후
Pregnancy Calendar 임신 캘린더
Pregnancy Stages 임신 단계
Guidelines For Good Health 좋은 건강을위한 지침
Pregnancy And Diabetes 임신과 당뇨병
Vegetarian Diets 채식 다이어트
Pregnancy Should Avoid In Diets 임신을 피하기해야 다이어트에
Pregnancy Exercise 임신 운동
Pregnancy Lifestyle 임신 라이프
3 Stages Of Pregnancy 임신의 3 단계
Question About Pregnancy 임신 질문에 대해
Pregnancy Due Date 임신으로 인해 날짜
Headaches During Pregnancy 두통 임신 중에
Care For Pregnancy 상관 임신
Pregnancy Delivery 임신 배달
Maternity Care 출산 케어
Pregnancy Labor 임신 노동
Baby Arrival 아기가 도착
Pregnancy Final Preparation 임신 마지막 준비
False Labor Contractions 거짓 노동 수축
Pregnancy Guide For Healthy Travel 임신 가이드 건강한 여행을위한
3 Stages Of Contractions 수축의 3 단계






Pregnancy Articles 임신 문서


Pregnancy Labor What devices does your hospital use to monitor your labor... 임신 노동 어떤 기기를 사용하여 귀하의 병원 노동 모니터 않습니다 ...


3 Stages Of Contractions Each contraction occurs in three stages... 수축이 각 수축 3 단계에서 발생하는 3 단계 ...


Care For Pregnancy There is no way, short of surgery, to make your breasts small... 상관 임신 당최, 수술 중, 네 가슴이 작은하게 짧습니다 ...



Related Videos: 관련 동영상 :

Related News: 관련 뉴스 :

Weight-loss surgery bodes well for pregnancy - Los Angeles Times 무게 - 손실 수술을임신에 대한 징조 - 로스 앤젤레스 타임스


eFluxMedia eFluxMedia

Weight-loss surgery bodes well for pregnancy 무게 - 손실 수술을 잘 임신에 대한 징조
Los Angeles Times, CA - 17 hours ago 로스 앤젤레스 타임스, 캘리포니아 - 17 시간 전
Now researchers have found that obese women who undergo weight-loss surgery before becoming pregnant are less likely to have pregnancy -related health ... 지금 연구팀은 비만 여성이 체중 - 임신되기 전에 수술을 발견 손실이 적은 - 관련된 건강 ... 임신했을 가능성이있다
Weight Loss Surgery Helps Obese Women Have Healthier Babies New York Times 체중 감소 수술은 비만 여성의 건강한 아기가 뉴욕 타임즈에 도움
Bariatric Surgery Before Pregnancy Benefits Moms, Babies US News & World Report 비만 수술은 임신 혜택 엄마, 아기가 미국의 뉴스 & 월드 리포트 전에
Weight-loss surgery helps with pregnancy : study Reuters 무게 - 손실 수술은 임신에 도움 : 연구 로이터
Medscape (registration) - Times of India Medscape (등록) - 타임스 인도의
all 60 news articles 모두 60 뉴스 기사



Canola Oil Consumed During Pregnancy Lowers Breast Cancer Risk for ... 임신 중 유방암에 대한 낮추고 카놀라 기름 소비 위험 ... - Health.com - Health.com


Oneindia Oneindia

Canola Oil Consumed During Pregnancy Lowers Breast Cancer Risk for ... 임신 중 유방암에 대한 낮추고 카놀라 기름 소비 위험 ...
Health.com, NY - 21 hours ago Health.com, 뉴욕 - 21 시간 전
18 (HealthDay News) — Women whose mothers consumed canola oil during pregnancy and breast-feeding may be less likely to develop breast cancer than those ... 임신과 모유 중 18 일 (분당 = 뉴스 와이어) - 여자는 누구의 어머니 카놀라 기름 - 먹이를 덜 소비하는 사람보다 유방암 발병 가능성이있을 수있습니다 ...
Migraine's Silver Lining: Lower Risk of Breast Cancer LiveScience.com 편두통의 실버 라이닝 : LiveScience.com 유방암의 위험 감소
AACR: Maternal Canola Oil Consumption Helps Offspring Animal study ... Drug Topics Magazine AACR : 임부 카놀라 기름 소비가 자손 동물 의약품 연구 주제를 잡지 도움
Canola oil lowers breast cancer risk PRESS TV 카놀라 기름 보도 텔레비젼 유방암 위험을 감소시킨다
EurekAlert (press release) - ChronicleLive EurekAlert (보도 자료) - ChronicleLive
all 515 news articles 모든 515 뉴스 기사




Warning: fopen(cache/ff88d7b33f0e151d4b27d760484d9c8c.cache) [function.fopen]: failed to open stream: Permission denied in /usr/home/aboutyourhealthyliving.com/htdocs/cache.php on line 37

Warning: fwrite(): supplied argument is not a valid stream resource in /usr/home/aboutyourhealthyliving.com/htdocs/cache.php on line 38

Warning: fclose(): supplied argument is not a valid stream resource in /usr/home/aboutyourhealthyliving.com/htdocs/cache.php on line 38