![]() | |||||||||||
Pregnancy Guide For Healthy Travel妊娠中の方に健全な旅行のためWith proper planning and advice, travel during pregnancy is not a problem.適切な計画とアドバイス、妊娠中の旅行に問題はない。 To ensure that you and your baby remain healthy during travel, you need to consider the stage of your pregnancy, your current physical condition, and any restrictions or problems you and your doctor have discussed.旅行中には、あなたとあなたの赤ちゃんの健康を維持することを確認するには、あなたの妊娠の段階を検討する必要がある、現在の健康状態、および任意の制限や問題あなたとあなたの医師に説明している。 Also, talk to your doctor about visits or tests you need to schedule, so that you are not away during the time these are to take place.また、訪問スケジュールを設定する必要があるかのテストについてお医者さんに、こうすることでは、これらの場所を離れている時には話しています。 Prenatal visits, scheduled ultrasound tests, glucose screening tests or Rh immunoglobulin injections (for those whose blood type is Rh negative).出生前の訪問は、超音波検査を予定し、グルコーススクリーニングテストやRh式血液型免疫グロブリン注射者(負) Rh式です。 Assuming your doctor says it is OK for you to travel, be sure you prepare a complete list of contact names and phone numbers to take with you.貴方の医師を旅行すると仮定すると、ご連絡の名前と電話番号を使用する場合で取るには完全なリストを準備してください[ OK ]をしている。 If you have problems during your trip and need care or attention, health care professionals or other travelers can ensure that you get appropriate care.場合は、必要なケアや注意を旅行中に問題が、医療の専門家や他の旅行者は、適切なケアを受けることを確認することができます。 This information should include:この情報を含める必要があります:
Be sure you have ample supply of prescription and over the counter medications, and prenatal vitamins.あなたは、出生前のビタミン剤を処方薬で十分な供給と、カウンタがあることを確認してください。 Make certain that your health insurance polity covers pregnancy, delivery and other complications during travel and be sure to double check any restrictions that may apply to travel in foreign countries.は、お客様の健康保険制の旅行中には、海外での旅行に適用される可能性のある規制をダブルチェックしてください妊娠、分娩やその他の合併症をカバーすることを確認します。 Check the availability of travel insurance on your airline, or other carrier, to be sure that you are covered if you have to miss part of, or your entire, trip because of pregnancy related health problems or if you incur emergency expenses during your trip.ご利用の航空会社、または他のキャリアで、場合、または関連する健康上の問題の一部、または妊娠のため、お客様の全体を、旅行を欠場する場合は旅行中の緊急費用を支出している場合覆われていることを確認します旅行保険の空室状況を確認する。 Ask if this insurance covers complications from pregnancy and emergency transport.この保険妊娠合併症や緊急輸送からカバーに問い合わせてください。 Carry a cell phone, especially if you're traveling alone, and be sure that your cell phone will function in any foreign country to which you may be traveling.キャリーは、携帯電話、特に場合にだけ、お使いの携帯電話には、旅行される可能性のある外国での関数と確信している旅行している。 You can plan normal activities while you are traveling, but understand that you are likely to get tired more quickly when you are pregnancy, so plan for extra rest during each travel day.旅行しているときに、通常の活動を計画することができますが、あなたをより迅速に嫌になるときには妊娠する可能性を理解しているので、余分な残りの各旅行プラン日中。 Take a relaxing bath, use room service, sit on the beach or watch an in-room movie.リラックスバス、ルームサービスを使用し、利用はビーチに座るか、部屋で映画を見る。 Eating healthy is important, and your schedule is likely to be different on the road, so take nuts, dry fruit, and cheese and crackers with you.健康を食べ、あなたのスケジュールは、道路では異なる可能性が高いですので、ナッツを取ることが重要です、ドライフルーツ、チーズ、クラッカー君と。 Drink plenty of water and avoid dehydration, especially if you are flying to your destination.水をたくさん飲むと脱水症を避ける、特に場合は目的地まで飛んでいる。 Take your bathroom schedule into consideration.あなたのバスルームのスケジュールを考慮ください。 As an expectant mother, you are likely to need to use the bathroom often.妊婦の場合と同様、多くの場合、バスルームを使用する必要性が高い。 Don’t plan vacation or travel activities that require you to be out in the middle of nowhere, away from facilities.辺ぴな所には、施設から離れているように、休暇や旅行の活動計画を必要としないでください。 And plan extra time for ‘pit stops’ if you are traveling by car.ピットストップのために余分な時間を計画の場合は車で旅行している。 Remember that your feet and legs are likely to swell during pregnancy if you are sitting for long periods of time.場合に長時間座っている妊娠中は、お客様の足と脚を増大させる可能性が高くなりますのでご注意ください。 Wear comfortable, expandable shoes and socks and elevate your feet whenever possible.摩耗快適で、靴と靴下と足を拡張可能な場合を高める。 Get up and walk around whenever you can on a plane, train or bus and if you are traveling by car, be sure to walk around a bit when you stop to use the bathroom.を取得して、散歩を少し散歩するときに必ずトイレを使用するように停止することができますが、飛行機、電車やバスに車で旅行する場合は、 。 If you are traveling to a foreign country, you and your doctor will have to consider any vaccines you will require to determine whether they are safe to administer during pregnancy.外国の場合は、あなたとあなたの先生が妊娠中に投与しても安全かどうかが決定するために必要となるすべてのワクチンを考慮する必要があります旅行している。 Avoid live vaccines like varicella for chicken pox, measles, mumps, and rubella. 、鶏痘、はしか、おたふく風邪のような生活を水痘ワクチンと風疹を避ける。 The Centers for Disease Control (CDC) report no fetal damage from live vaccines, but they admit that their information is limited, so these vaccines should still be considered risky.米疾病管理センター( CDCの)ために生きるのワクチンから胎児の被害報告はないが、その情報が限られている認めるので、これらのワクチンはまだ危険な考慮しなければならない。 Vaccines for Hepatitis B, Hepatitis A, and tetanus, are safe and recommended for pregnant women at risk of getting these diseases. B型肝炎、 A型肝炎、破傷風のワクチンは、安全性と、これらの疾患の危険度で、妊娠中の女性にお勧め。 In many developing countries local healthcare and the quality of available food and water are questionable.多くの開発途上国で利用可能な地域医療や食糧や水の品質に疑問があります。 It is best to avoid travel to these countries while you are pregnant.中に妊娠しているのが最善です。これらの国々への旅行を避けるために。 If you are traveling to a hot, humid destination, avoid yeast infections by wearing lightweight, loose-fitting clothes, and cotton underwear.暑い場合は、湿気の多い目的地には、軽量かつゆったりとした服を着ることで酵母の感染症を避ける、綿の下着を旅行している。 Change out of wet bathing suits as soon as you can, and talk to your doctor about carrying a tube of anti-fungal cream, just in case you need it.ウェットスーツの入浴をできるだけ早くすることができます、変更と真菌クリーム、抗チューブ帳簿についてお医者さんに話だけが必要な場合に備えている。 Avoid risky activities, especially late in pregnancy: snow skiing, water skiing, surfing, horseback riding, parasailing, scuba diving, water slides and some more extreme amusement park rides.妊娠中に危険な活動、特に後半:雪スキー、水上スキー、サーフィン、乗馬、パラセーリング、スキューバダイビング、ウォータースライドともう少し極端な遊園地の乗り物を避ける。 You may also wish to avoid very hot saunas and hot tubs, as they elevate your temperate beyond what is normal in a regular bath.定期的に風呂には、何が正常なのですを超えてお客様の温帯を高めるまた、非常に高温サウナ、ホットタブを避けるために、希望する場合があります。 You can walk and hike at low altitudes, swim in calm waters (not in heavy surf or rapids), ride a stationary or regular bike, exercise in the hotel gym (if you have been used to exercising before and during your pregnancy) and jog if you jogged before pregnancy.あなたが歩くことができると低高度でのハイキング、穏やかな海で泳ぐ重いサーフィンや急流(はない)で、ホテルのジムでは、定常または正規自転車、運動に乗る(行使する場合は前にして妊娠中)を使用しているとジョギングもし妊娠前にjogged 。 Talk to your doctor about your planned activities before you leave for travel or vacation.計画している活動について、医師にご相談する前に、旅行や休暇に向けて出発。 Be smart!スマートに! If you start to feel tired, overheated, dizzy or uncomfortable, slow down, rest, take a break or stop what you are doing.疲れた場合は、めまいや不快、下、ゆっくりと残りの過熱、気に休憩を取るか、何をしている停止を開始します。 Travel, especially to other time zones, can throw your eating schedule off and cause more problems with bloating, and indigestion.旅行、他のタイムゾーンを中心に、お客様の食事のスケジュールを投げることができると膨満でより多くの問題が発生し、消化不良。 Try eating several small meals during the day.日中は、いくつかの小規模な食事を食べてみてください。 Don’t eat close to bedtime (allow 2-3 hours to digest your food).近く就寝前に食事をしないでください( 2-3時間食べ物を消化する)ことができます。 Sleep with your upper body propped on pillows.睡眠を枕に上半身propped 。 Avoid alcohol, carbonated beverages, caffeine, chocolate, acidic foods (citrus fruits, tomatoes, and vinegar), and spicy foods.アルコールを避ける、炭酸飲料、カフェイン、チョコレート、酸性食品(かんきつ類の果物、トマト、酢) 、スパイシーな食べ物。 Try to eat high-fiber foods to avoid constipation and bloat, and stay active to keep your digestive tract moving.高繊維食品便秘と膨張を避けるために食事をし、お客様の消化管を移動する積極的なご滞在をお試しください。 Avoid motion sickness by sitting in the front seat of the car and keeping the window open to get plenty of fresh air.車の助手席に座って、ウィンドウを開いて新鮮な空気がたくさん来てから乗り物酔いしないようにします。 In an airplane, sit over the wing, and on a boat, try to stay on the deck and focus on the horizon.飛行機では、翼の上に座ると、ボートに乗って、デッキとフォーカスが地平線上に滞在してみます。 You can try wearing a specially designed wristband to deliver mild electrical current to a nerve at an acupuncture point on the underside of your wrist.あなたが着てみることができますが、特別に設計された軽度のリストバンドを提供する神経に電流を手首の下面には、鍼治療時点では電気。 Studies show that this device helps some pregnant women with morning sickness and motion sickness.研究では、このデバイスのつわりや乗り物酔いに役立ついくつかの妊娠中の女性が表示されます。 If you follow these suggestions, you should have a pleasant and healthy trip.これらの提案に従うなら、快適で健全な旅をする必要があります。 And, remember, that if your doctor advises against travel, you are wise to follow her/his suggestion.そして、もし、医師の旅行に対するアドバイスは、あなたが彼女に従う/彼の提案賢明さを覚えています。 It is best to put off the trip for another time after the baby is born, rather than to risk your health and the health of your unborn child!が最適です、というよりも、あなたの胎児の健康あなたの健康リスクに別の時間後に赤ちゃんが生まれるのための旅行を延期する! Commentsコメント I am impressed of the info given. 私は情報の感銘を与えている。 Great guide for pregnancy and preparation instructions. 妊娠と準備手順についてはグレートガイドです。 Now I will know what to do when my wife is about to give birth. 現在、私の言っているときに私の妻の出産することですかを知っているだろう。 Very informative about pregnancy - By Peter - Homepage非常に妊娠ピーター-別-ホームページ情報について 30 th March 2007 - 1:39am 30 番目の 2007年3月-1 :39午前 | Pregnancy Menu妊娠メニューPregnancy Articles妊娠の記事Healthy Working During Pregnancy 健全な仕事を妊娠中Pregnancy Signs 妊娠兆候 Pregnancy Calendar 妊娠カレンダー Pregnancy Stages 妊娠ステージ Guidelines For Good Health 健康のためのガイドライン Pregnancy And Diabetes 妊娠や糖尿病 Vegetarian Diets 菜食 Pregnancy Should Avoid In Diets 妊娠を避ける必要がありますダイエットに Pregnancy Exercise 妊娠新株予約権の行使 Pregnancy Lifestyle 妊娠生活 3 Stages Of Pregnancy 妊娠の3段階 Question About Pregnancy 妊娠の質問について Pregnancy Due Date 妊娠出産予定日 Headaches During Pregnancy 頭痛妊娠中 Care For Pregnancy ケア妊娠 Pregnancy Delivery 妊娠配信 Maternity Care 妊婦ケア Pregnancy Labor 妊娠労働 Baby Arrival 赤ちゃん到着 Pregnancy Final Preparation 妊娠最後の準備 False Labor Contractions 虚偽の労働収縮 Pregnancy Guide For Healthy Travel 妊娠中の方に健全な旅行のため 3 Stages Of Contractions 収縮の3段階 Other Resourcesほかの資源Acne Cure にきび治療Aerobics Training エアロビクストレーニング Arthritis Relief 関節炎の救済 Beauty Secrets 美しさの秘密 Colon Cancer 結腸癌 Diabetes 糖尿病 Natural Remedy 自然療法 Hypertension 高血圧 Vigrx Vigrx Vitamin Supplement ビタミン補助食品 Whitening Teeth 歯を白くする Blog ブログ | ||||||||||
| |||||||||||
© 2008 Pregnancy | Natural Herbs Remedy | Site Map © 2008 妊娠 | 天然ハーブレメディー | サイトマップ